招生咨询热线:400-631-6616

上海师范大学附属第二外国语学校

咨询电话 400-631-6616 021-51601973

上师大附二外剑桥部初中先锋夏令营回顾

来源:上师大附二外剑桥部发布时间:2019-08-22

  有这样一个夏令营,被参加的学生如此评价:我在这里度过了一个既快乐又充实的夏令营。骑马、踢球、遨游知识的世界。不需面朝大海,我已心暖花开。这个夏令营,真的是让我难以忘怀。这个夏令营就是上师大附二外剑桥部双语初中的先锋夏令营。

  The students who participated in this evaluation confirmed that this was indeed such a camp: “I spent a happy and full summer camp here. Going horse -riding, playing football and traveling to different destinations in the world of knowledge. This all warmed my heart. The summer camp was really an unforgettable experience for me.”This summer camp was for all new students of our school.

初中部先锋夏令营.jpg

初中部先锋夏令营

  真正让人印象深刻当数我校老师“寓教于乐”的教学方法。学生Julin表示:这两周里除了第一次体验到学校住宿生活的艰辛与快乐,还体验了其他的有趣活动。比如说:梁琴老师的英语拼读课;古再阿依老师的戏剧课;徐海宁老师的历史课,都令我印象深刻。我想这个学校和其他学校不同的地方就在于它的教学风格了吧!它没有别的学校那种一板一眼的教学方式,而是给了我们自由想象的空间。所有问题都要找同学一起讨论和探究,而这也拉近了我和同学们之间的距离。最令我吃惊的是它每周还有一次外出研学活动,我们去骑马,打高尔夫球,还参观了风车博物馆......在快乐中又学到了很多知识。我觉得我喜欢这个学校最大的原因可能就是在这儿的每一天都过得十分充实。

  “What really impressed us is the varied teaching methods employed by the teachers; combining teaching with pleasure". Student Julin said that in addition to experiencing the hardship, and happiness, of living in a school dormitory for the first time, in these two weeks she also experienced other interesting activities. “For example, I was impressed by the relaxed atmosphere in teacher Jenny's spelling class, Luna's Drama class and Hedy's History class. I think the difference between this school and other schools lies in its teaching style. It does not have the stereotyped teaching method used by other schools, but gives us opportunities to use free imagination. All the questions needed to be discussed and explored with my classmates, which has also helped me and my classmates to become more familiar with each other. What surprised me most was that we went on a field trip once a week. We went to the coast to ride horses, play golf, and visit the windmill museum. I think the main reason I like this school is probably that every day is filled with rich and varied learning opportunities.”

  除了学识的收获,学生们还收获到深刻的友谊。在一次比赛中,一位学生摔到,立马有很多学生去搀扶;在历史课分组做小报时,每个人和组员合作协调,完美的阐述了:“没有完美的个人,只有完美的团体”。

  In addition to the harvest of knowledge which the students gleaned, they also gained good friendships. During a football match, one student fell, and many students immediately rushed to help him. When drawing up tables of information in the history class, every group member cooperated and coordinated with each other, causing them to elaborate: "There is no perfect individual, only a perfect group".

先锋夏令营.jpg

先锋夏令营

  即便在宿舍,学生也会得到宿舍老师的心灵上的慰藉。有许多同学如Julin一样是第一次住校,这样一群可爱的孩子起初十分想念父母,闷闷不乐。这时,我校的宿舍老师会邀请学生的朋友一起去安慰她,关心她,直到学生适应新环境,变得坚强。

  Even in the dormitory, students were comforted by the dormitory teachers. Many students, like Julin, experienced dormitory life for the first time. At first, some of these students were unhappy and missed their parents very much. But our dormitory teachers stepped in and encouraged their friends to comfort them, chat together and generally bond, until at last the students adapted to their new environment and become strong and independent.

  当老师们听到学生这样发自内心的心声后,许多老师感动了,有一名老师感叹说:“听到学生的心声,比喝了蜂蜜还甜,我们对学生的教学方法以及关爱得到学生的认可就是对我们所有热爱教育事业的老师的最高赞美,孩子,老师也谢谢你。让我们开学后,将这种美好延续下去吧。

  When the teachers heard the students’ heartfelt voice of thanks, they were moved. One teacher sighed, "Hearing the students' hearts is sweeter than drinking honey. The recognition of our teaching methods and care for the students is the highest praise to all our teachers who love children and education. Children, we also thank you. Let’s maintain this momentum in the new semester! "

关键词:上师大附二外剑桥部,先锋夏令营
校园环境 更多
  • 上海师范大学附属第二外国语学校校园环境
  • 上海师范大学附属第二外国语学校校园环境
  • 上海师范大学附属第二外国语学校校园环境
  • 上海师范大学附属第二外国语学校校园环境
  • 上海师范大学附属第二外国语学校校园环境
  • 上海师范大学附属第二外国语学校校园环境
  • 上海师范大学附属第二外国语学校校园环境