育路网学员服务电话:400-882-1988
元培翻译

英语俗语翻译精选

作者:  发布时间:2012-01-15  来源:上海育路网
元培翻译

英语俗语精选
  1.熟能生巧:Practice makes perfect
  2.天助自助者: God help those who help themselves
  3. 说起来容易做起来难: Easier said than done.
  4.有志者事竟成: Where there is a will, there is a way.
  5.失之毫厘,谬之千里: One false step will make a great difference.
  6.稳扎稳打无往而不胜:Slow and steady wins the race.
  7.吃一堑,长一智: A fall into the pit, a gain in your wit
  8. 实践出真知: Experience is the mather of wisdom.
  9.只工作不休息,聪明孩子也变傻: All work and no play makes jack a dull boy.
  10. 无德之美犹如没有香味的玫瑰, 徒有其表: Beauty without virtue is a rose without fragrance.
  11.欲速则不达: More hasty, less speed。
  12.活到老,学到老: It’s never too old to learn
  13 .闪光的未必都是金子: All that glitters is not gold.
  14.千里之行始于足下:A journey of a thousand miles begins with a single step。
  15. 三思而后行: Look before you leap。
  16.伟业非一日之功: Rome was not built in a day.
  17. 英雄所见略同: Great minds think alike
  18.好的开始等于成功的一半: Well begun, half done
  19.众口难调: It is hard to please all
  20.眼不见,心不念: Out of sight, out of mind
  21.事实胜于雄辩: Fact speak louder than words
  22.颠倒黑白: Call back white and white back
  23.凡事有轻重缓急: First thing first
  24.坏事传千里: Ill news travels fast
  25.患难见真情: A friend in need is a frend indeed
  26.活着不是为了吃饭,吃饭为了活着: Live not to eat, but eat to live.
  27.行动胜过语言: Action speaks louder than words.
  28.金窝银窝不如自家草窝: East or west, home is the best.
  29.君子在德不在衣: It’s not the gay coat that makes the gentleman.
  30. 漂亮不能当饭吃: Beauty will buy no beef
  31.趣味相投: Like and like make good friends。
  32.姜是老的辣: The older, the wiser.
  33.入乡随俗: Do as Romans do in Rome.
  34. 少壮不努力,老大徒伤悲: An idle youth, a needy age
  35.种瓜得瓜,种豆得豆: As the tree, so the fruit
  36.活着为了学习,学习为了更好的活着: To live is to learn, to learn is to better live.
  37.World is but a little place, after all. 天涯原咫尺,到处可逢君
  38. When in Rome, do as the Romans do. 入乡随俗
  39. What you lose on things you get back. 失之东隅,收之桑榆
  40.What are the odds so long as you are happy. 知足者常乐
  41.Entertain an angel unawares. 有眼不识泰山
  42.every dog has his day. 是人皆有出头日
  43.every potter praises his own pot. 王婆卖瓜,自卖自夸
  44.Pain past is pleasure. 过去的痛苦就是快乐。[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆 起来一定甜蜜无比。]
  45.While there is life, there is hope. 有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。
  46.Wisdom in the mind is better than money in the hand. 脑中有知识,胜过手中有金钱。
  47.Storms make trees take deeper roots. 风暴使树木深深扎根
  48.Nothing is impossible for a willing heart. 心之所愿,无所不成。
  49.The shortest answer is doing. 最简单的回答就是干。
  50.All things are difficult before they are easy. 凡事必先难后易。
 

上海翻译培训课程咨询电话:021-51567016
翻译问答咨询
学校名称 课程名称 上课地点 优惠价 报名
中译 全国翻译资格考试培训 虹桥总部 ¥2200 报名
元培翻译 上海日语中级口译培训 浦东校区 ¥1920 报名
卓译翻译 上海高级交传入门培训班 黄浦校区 ¥14900 报名
新世界 上海英语中级口译培训 港陆总部 ¥1630 报名
中译 上海会议同传培训课程 虹桥总部 ¥13000 报名
课程搜索:
翻译频道 翻译课程
中译同传翻译
免责声明
① 由于各方面情况不断调整与变化,育路网所提供的所有考试信息仅供参考,请考生以权威部门公布的正式信息为准。
② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着 赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。
③ 凡本站注明“稿件来源:上海育路网”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个 人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必 须注明“稿件来源:上海育路网”,违者本站将依法追究责任。
上海团报优惠
翻译培训
论坛话题